close

-------給工作人員的信-------
你們好  
今年x月x日-x月x日,參與了各式各樣的活動
受到工作人員(スタッフ)的幫助,真的非常感謝
也很不好意思好像有增添到你們的麻煩,真的很抱歉!!!
這是台灣的名產鳳梨酥,請笑納,保存期限是到x月x日為止
最後,非常感謝照顧以及不好意思在日本時增填你們的困擾~~
以後也請多多指教
-------結束-------
スタッフの皆さま、お元気ですか?
今年の 
x月x日-x月x日の間に いろんなイベントを参加させて頂きました、スタッフの皆さまにいろいろお世話になりました、本当にありがとうございます。迷惑をかけたところを本当に済みませんでした。これは台湾のパイナップルケーキです、皆さま、どうぞ 新鮮美味しい中にお早めに召し上がってくださいね、
いろいろお世話になった事は ここでもう一度深くお礼を致します。
これからも宜しくお願い致します。

xxより

-------給朋友的信-------
Dear XX SAN
每次去劇場,都會無意中碰到 xx chan
真的是好有緣喔!
很高興可以認識xx san這麼棒的人
因為oo的關係所以我們才可以彼此認識
真的也很感謝oo
這次去日本又受了xx san的許多照顧
因為日文不好的關係,每次xx san都很耐心的聽我講完以及猜我想要表達的意思
讓我真的好感動也好高興~~
台灣的鳳梨酥是我的一點點小心意,請你笑納~~~~
以後也請多多指教喔

xxさんへ
お元気ですか?
毎回劇場へ行った時、いつもxxちゃんに会えました事が
本当に嬉しかった!
xxさんはとても素晴らしい方です、知り合って本当に良かったです。
OOのため、会えた事がとてもラッキーです。OOに感謝します。

今回日本にい行った時、また
xxさんに沢山のお世話にして頂きました、 特に、私の日本語が下手で、 xxさんがいつも親切に聞いてくれたり、そして、私の下手な日本語を推測したり、 本当に自分が恥ずかしく思いでしたが、でも、とても幸せいっぱいでxxさんに感謝致します~~

ここで、少し気持ちだけで、台湾のパイナップルケーキをどうぞ 召し上がってくださいね。
これからも 宜しくお願い致します。

xxより


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christia20 的頭像
    christia20

    christia20

    christia20 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()